외국인 코로나19 입소···생활치료센터 의료진 '당혹'
'통역수단 없어 생활지침 안내 등 난관'···지자체 “중수본, 통역관 파견 요청'
2021.02.18 18:06 댓글쓰기

사진=경기도청 유튜브 채널 동영상 캡처

[데일리메디 박정연 기자] 설 연휴 경기 지역 코로나19 확진자가 증가한 가운데 갑작스럽게 외국인 환자를 받게 된 생활치료센터들이 난색을 표했다.
 

각 지자체가 운영하는 생활치료센터의 경우 통역관이 파견되지 않은데다가 마땅한 외국어 안내서조차 없어 업무에 혼선이 우려된다는 것이다.


이 같은 의료현장의 어려움을 접한 지자체는 방역당국에 통역관 지원을 요청하기로 했다.


18일 의료계에 따르면 경기도는 지난 16일 이 지역 A생활치료센터에 공문을 보내 외국인 환자 8명이 입소할 것을 공지했다.
 

입소 대상자인 외국인 환자들은 중국, 베트남과 같은 아시아 국적 외에 캄보디아, 나이지리아, 카메룬 등 아프리가 국가에서 온 노동자들도 포함됐다.


외국인 환자들의 경우 중앙사고수습본부(중수본)에서 운영하는 생활치료센터에 배정된다. 지자체가 관할하는 생활치료센터의 경우 주로 해외 입국자들이 배정된다.


그러나 설 연휴 이후 수도권 외국인 확진자가 급증하면서 기존 지정 생활치료센터는 포화상태가 됐다. 이에 따라 지자체 운영 생활치료센터로 외국인 환자들이 입소하게 된 것이다.


일선 의료진들은 당혹스런 반응을 보였다. 현재 센터에는 통역 업무를 할 수 있는 인력이 없어 입소자들을 관리하는데 혼선이 생길 것이라 우려했다.


경기도 소재 생활치료센터에서 파견 근무 중인 대학병원 소속 의사 B씨는 “생활치료센터 입소자들은 모바일 어플리케이션(앱)을 다운로드해 자가 측정을 포함한 증상관리를 해야 한다”고 설명했다.


그는 이어 “한국 환자들을 대상으로도 기본적인 안내가 쉽지 않은데, 한국어나 영어가 통하지 않는 환자들을 대상으로 혼란이 발생할 것이 뻔하다”고 토로했다.


B씨가 일하는 생활치료센터에선 공중보건의와 간호사, 행정직원 등이 인터넷 번역기를 통해서 밤새 기본 안내문을 만들었다.


임시생활치료시설에 파견을 나간 의사 B씨 또한 “문진표조차 각국 언어로 돼 있지 않아 구글 번역기로 임시 문진표를 만들었다”며 “환자와 말이 통하지 않으면 답답한 건 의료진”이라고 호소했다.


현장의 어려움을 접한 관할 지자체는 대책마련에 나섰다.

경기도 관계자는 “설 연휴 중 중수본으로부터 외국인 환자를 수용해야 한다는 통보를 급작스럽게 받았다”며 “일선 기관의 어려움이 예상됐지만 확진환자를 방치할 수는 없었기에 우선 입소를 진행해야 했다”고 말했다.


그는 이어 “외국인 환자의 통역과 관련한 각 센터의 민원을 확인했으며, 빠르면 금일 중수본을 통해 법무부와 외교부에 통역인력 지원을 요청할 예정이다”고 설명했다.


그는 또한 “오늘 외국인 환자를 관리하고 있는 중수본 운영 생활치료센터에 현장답사를 진행해 실제 외국인환자 대응이 어떻게 이뤄지고 있는지를 살폈다”며 “통역 외에도 예상되는 각종 불편함을 해소하기 위해 노력하고 있다”고 밝혔다.



댓글 0
답변 글쓰기
0 / 2000
메디라이프 + More
e-談